User Profile

fivestone

[email protected]

Joined 1 year, 1 month ago

fivestone 的读书账号,自建 bookwyrm,follow 后可以订阅我的书评。

我这边可以接受到回复,和进行讨论。但这方面功能大概不是很完善……

main fedi account: @[email protected]

This link opens in a pop-up window

fivestone's books

Currently Reading (View all 8)

김초엽: 如果我們無法以光速前進 (Chinese language, 2022, 聯經出版公司) No rating

Content warning 我很喜欢这个短篇里,最外层的那个设定:(剧透)

黃宇軒: 香港散步學 (Chinese language, 2022, 白卷出版) 3 stars

在书店翻完了。本来以为是市井文化方面,但其实主要是公共空间建筑方面的景观发掘。

看的时候在想,这种东西如果是我,会写成什么样子?但我还是不想去拍建筑,不想做这种,把已经设计好的景观,又挖出来一遍给人看的中介。

Julia Boyd: 第三帝国的旅人 (EBook, Chinese language, 北京大学出版社) No rating

本书英文原著于2017年8月在英国出版,迄今荣膺《卫报》“2017读者之选年度图书”、《每日电讯报》“2017年度十佳图书”等重量级奖项,备受肯定。作者运用细腻笔触,以众多个体(包括学生、政客、音乐家、外交官、学者、运动员、记者、法西斯分子、艺术家、游客等)在1919年至1945年的故事,讲述纳粹的崛起。他们的经历构建了希特勒治下德国的另一个维度,也让读者几近身临其境地感受到恐惧。他们的悲剧故事让人压抑,也提供了一个全新角度来看待第三帝国,思考它存在的悖论与毁灭性。

在种族问题上,美国游客尤其不愿过分追究纳粹还有另外一个原因。在迫害犹太人问题上作出贬损评论,会引发人们对该问题与美国对待黑人群体的手段进行对比。普通美国人很少有人情愿探索这一话题。大多数游客回想到战前在德国度假的经历,真心认为他们无法预知纳粹的真实意图。

在前往莱茵兰或巴伐利亚等热门度假景点的普通游客看来,纳粹罪行的明显证据十分有限。当然,外国人注意到大批身穿制服的士兵,他们高举旗帜,呼喊口号,正步游行,但那只不过是德国人在表现对自己国家的忠诚,不是吗? -- 导言

第三帝国的旅人 by 

Fuchsia Dunlop: 鱼翅与花椒 (EBook, Chinese language, 2018, 上海译文出版社) 3 stars

这是关于中国菜的故事,也是一个英国女孩的中国历险记。

扶霞.邓洛普在牛津长大,于剑桥大学取得英国文学学士学位,其后于伦敦亚非学院以名列前茅的优异成绩获得中国研究硕士学位。一九九四年,扶霞在获得了英国文化协会奖学金补助后,前往中国四川大学就读一年;其后又在四川烹饪高等专科学校接受了三个月的专业厨师训练,成为该校第一位外国学生。

扶霞一九九四年前往中国长住。打从一开始她就发誓不论人家请她吃什么,不管那食物有多么古怪,她一律来者不拒:第一次与四川料理相遇时的神魂颠倒、亲眼目睹鸡鸭被宰杀时的惊吓、体验千变万化的刀 工、对养生饮食的叹服、品尝珍稀野味时内心的道德两难……

透过扶霞的眼睛,我们得以用全新的角度来了解熟悉的中国菜。不同地方的食物拥有其独一无二的气质:川菜的辣带着一丝丝甜,就像悠闲的四川人,总是带着甜甜的体贴;湘菜直接又毫无妥协余地,就跟那里培养出来的领袖人物一样;扬州菜则是太平盛世的食物,温暖而抚慰人心。

从四川热闹的市场到甘肃北部荒僻的风景,从福建的深山到迷人的扬州古城,书中呈现了中式料理让人难忘的美妙滋味,也深刻描绘出中西饮食文化差异,且兼具人文观察与幽默趣味。

沉浸到新的文化中,是要付出代价的。这其中风险很大,可能会破坏你内心深处的自我,甚至对你的身份认同产生深远的影响。-- Ch.10

鱼翅与花椒 by 

刚刚装上 bookwyrm,整理一些从前的读书笔记。突然看到这句话。

原文说的只是在中国对毛泽东(以及毛氏红烧肉…)的形象司空见惯,对照在海外毛泽东雕像的意味,而发出的感叹。

但最近正处在,对某些文化有意识地若即若离的状态下,对这句话突然感慨很多。